Chants croates, dalmates, serbes, et macédoniens / Hrvatske, dalmatinske, srpske i makedonske pjesme

BOLUJEM JA, BOLUJEŠ TI enregistré par les Snyüles - tonalité RéM                                                                                     
Bolujem ja, boluješ ti,
bolujemo o
d ljubavi
Refrain
Jer nikoga ne ljubim ja
Samo tebe, dušo moja (bis)

Otvori mi taj prozor, tvoj
Da kažem ti anđele moj.
 

Refrain
Da nikoga ne ljubim ja
Samo tebe, dušo moja. (bis)

Otići ću u dalek' svet
Da potražim mom srcu lek.
 

Jer nikoga ne ljubim ja
Kao tebe dušo moja. (bis)

ČUJEŠ, ČUJEŠ, SEKO - tonalité SolM
Il existe plusieurs versions de cette chanson.
Čuješ, Čuješ, Čuješ seko, namesti se lepo, (2x)
Čuješ, Čuješ, Čuješ mala dosta si varala (2x)
Neznaš, neznaš, neznaš mala što si obećala? (2x)
Voliš, voliš, voliš bato ala ljubi slatko, (2x)
Hoću, hoću, hoću diko gde ne vidi niko, (2x)
Čuješ, Čuješ, Čuješ mala bil poljabac dala? (2x)
Dala, dala, dala biti srce iz njedara, (2x)
Uzmi, uzmi, uzmi mene ne plaši se žene, (2x)

Čuješ, čuješ, čuješ seko, obuci se lepo. (2x)
Da id, da id, da idemo, da se slikujemo. (2x)
Da id, da id, da idemo, da se slikujemo. (2x)
I na, i na, i na slici, da se rukujemo. (2x)
Znaš li, znaš li, znaš li mala, šta si obećala. (2x)
Obe, obe, obećala, pa mi nisi dala.
Obe, obe, obećala, srce iz nedara.

DREMLE MI SE, DREMLE - tonalité SolM                                                                                       
Chant traditionnel du nord de la Croatie de Medjimurje
Dremle mi se dremle
Spati mi se neče
da mi moj golobek
pod oblokom šeče

Gledi moje lasi
kak su lepi, zlati
z perom počešljani
osemnajset gombov

Vužgi, majka, svečku
ide dimo dečko
s tom paradnom glavom
i s lisastom šargom

Traduction :
J’ai rêvé, je ne veux pas dormir
Que mon chéri (oiseau)
DVA BRACANINA - tonalité SolM
Chant de la Dalmatie sur l’île de Brac
Kad su se dva bracanina intrala na fjumeri
A ca, a ca, ca kažu momka dva?
Ma nema nista tvoga, ma to je bacva moja,
Ma ferala mi hoj, oj sokolicu moj!

Tad rivom prođe šjora Mande, nosi žmul bevande
A ca, a ca, ca kažu momka dva?
Ma ajde šjora Mande, donesi žmul bevande,
Nek cila riva zna za bracanina dva!

Tad rivom prođe cura fina, nosi bokal vina.
A ca, a ca, ca kažu momka dva?
Ma ajde curo fina, donesi bokal vina,
Nek cila riva zna za bracanina dva!

Traduction
Quand 2 garçons de l’île de Brac se rencontrèrent au bord de la mer…
Et alors ? Et alors ?
Que disent 2 garçons ?
Il n’y a rien à toi
C’est un canon
A travers mon cœur
Mon cher petit faucon
Quand passe une jolie fille le long du bord de mer
Portant une cruche de vin
Et alors ? Et alors ?
Que disent les 2 garçons ?
« Eh, jolie fille, apporte nous ta cruche de vin,
Tout le bord de mer connaît les 2 garçons de Brac.
Puis Mme Mande passe le long du bord de mer,
En portant un verre de vin coupé d’eau.
Eh, Mme Mande, apporte nous un verre de ton vin
Tout le bord de mer connaît les 2 garçons de Brac.

IMA DANA - tonalité FaM                                                                                                                     
Interprété par Amira Medjunanin, chanteuse de Bosnie
Musique et paroles : Dragutin Kalman (25/09/1909 Jagodnjak Croatie - 16/09/1988 Brésil)

Tonalité : FaM
Partition

Ima dana kada ne znam što da radim,
jer ta ljubav meni stvara bol.

Refrain
Ja te volim, tako silno da umirem,
Ja te volim, a ti ne znaš što. (bis)

Ima noći kada ne znam kud da lutam,
sve zbog pesme što mi stvara bol,

Refrain
Ja te volim, tako silno da umirem,
Ja te volim, a ti ne znaš što. (bis)

Ako grijeh je u životu ljubit strašno,
i klečeći molit oproštaj.

Refrain
Vrati meni, pisma, slike što ti dadoh,
vrati meni život moj. (bis)

Traduction

Il y a des jours où je ne sais pas quoi faire
Car ton amour me fait souffrir

Refrain
Je t’aime si fort à en mourir
Je t’aime mais tu ne le sais pas

Il y a des nuits où je ne sais pas où j'erre
tout ça à cause de cette chanson qui me fait souffrir

Refrain
Je t’aime si fort à en mourir
Je t’aime mais tu ne le sais pas

Si c'est un péché d'aimer passionnément
A genou, je demande pardon

Refrain
Redonne moi les lettres, les photos que je t'ai données
Redonne moi ma vie.
MAKEDONSKO DEVOJCE - tonalité MiM
Interprété par Amira Medjunanin, chanteuse de Bosnie

Makedonsko devojče, kitka šarena,
vo gradina nabrana, dar podarena.
Refrain
Da li ima na_ovoj beli svet
po ubavo
devojče od Makedonče?
Nema, nema ne k'e se rodi
po ubavo devojče od Makedonče!

Nema zvezdi polični od tvojte oči,
da se nok'e na nebo den kerasdeni.

Refrain
 
Koga kosi raspletiš kako koprina,
lična si i polična od samovila.

Refrain
Koga pesna zapee, slavej natpee,
koga oro zaigra srce razigra.

MARIJANA - tonalité MibM                                                                                                                
Jedne, jedne divne majske noći 
ti si rekla da ćeš doći , na prvi randevu

O Marijana, slatka mala Marijana
tebe ću čekat ja, dok svane dan
O Marijana, slatka mala Marijana
tebe ću čekat ja, dok svane dan

Ponoć, ponoć davno već je prošla 
Marijana nije došla na prvi randevu

Još  će, još će mnoge noći proći 
Marijana neće doći na prvi randevu

O Marijana, slatka mala Marijana
tebe ću čekat ja, dok svane dan
O Marijana, slatka mala Marijana
tebe ću čekat ja, dok svane dan
PISMO MOJA HRLI TAMO - tonalité SibM
Chant dalmate
Pismo moja hrli tamo di anđela mog je dom
u krilo se spušti djevi koja sniva slatki san.
Ti joj reci da je ljubim cilim žarom srca svog.

Oj, ti dušo duše moje čuvao te dobri Bog
Oj, ti dušo duše moje čuvao te dobri Bog

Kada dođu duge noći pismo moja budi s njom
kano glasnik u samoći  i ljubavne čežnje zov.
Ti joj reci da u srcu samo njezin čuvam lik.

Oj, ti dušo duše moje čuvao te dobri Bog  
Oj, ti dušo duše moje čuvao te dobri Bog

PLOVI BARKO - tonalité SibM                                                                                                                
Chant dalmate
Plovi barko duboko je more (bis)
Refrain : Anko, Ančice, dušo i srce moje
Plovi barka i u barki Anka (bis)
Refrain
RIBAR PLETE MRIŽU SVOJU - tonalité FaM
Chant dalmate
Ribar plete mrižu svoju
Koja njemu triba

A tko će je sutra plesti
Baš ga nije briga
Zapivaj pismu, ribaru stari
Jer to je pisma o moru

More divno, more sjajno
Ti si meni drago
Ti si čežnja srca moga
Ti si moje zlato

Biseru divni, rodnog mi kraja
Lipota tvoja me opaja
TIŠINA NEMA VLADA SVUD - tonalité DoM

Interprétation par Gordana Kojadinović
Partition

Tišina nema vlada svud u mome srcu stud, 
Dragana čekam uzalud 
al’ njega nema tu

Refrain
On drugu grli, ljubi sad
a meni stvara jad (bis)
Kad sunce žarko skrije trak, kad gusti padne mrak
Kad bledi mesec daje znak, 
da mirno spava svak,

Refrain
Ja tužna pitam zvezda roj, 
da l’živi dragi moj ?

VOLIM DIKU (SOJČICE, DEVOJČICE) - tonalité RéM                                        
Chant dalmate
Volim diku, volim diku (bis)
Sojčice divojčice, volim diku, ime moje
I dikinu naju.

Al' ne volim, al' ne volim, (bis)
Sojčice divojčice, volim diku, ime moje
Dikinoga taju.

Dikin taja, dikin taja
Sojčice divojčice, volim diku, ime moje. Mnogo zapovida.
OJ VIOLO - tonalité SolM
Klapa Mriža

Oj violo, oj violo, kraj vode studene
Draga dušo, draga dušo, spomen se od mene (bis)
I od mene, i od mene, i od mog imena
Goj se za me još malo vrimena (bis)

Doći ću ti kad proliće sine
Oj ljubavi mila moja za te srce gine (bis)

Vapor svira, prid rivu kuštaje
Meni draga desnu ruku daje (bis)

Zbogom draga i nemoj me kleti
Moje riči drži na pameti. (bis)

3 commentaires:

  1. Raša, Member of Ivo Lola Ribar Choir, three times in Le Logis, from 1980 to 1984

    RépondreSupprimer
  2. Raša, member of Ivo Lola Ribar Choir from Belgrade, three times in Le Logis from 1980 to 1984, with deepest emotions and gratitude.

    RépondreSupprimer